«Что? Сразу оштрафуют на 500 000 000?», «В 168-ФЗ все дело в табличках, а не в сайтах», «С чего вы взяли, что нужно проверять?», «Информация о запрете — громкое имя и хайп». Что сейчас нужно знать маркетологам, издателям и разработчикам – кратко и со ссылками на законодательство.
Спойлер: Ваша компания может нарушать законы сейчас, а не с 1 марта 2026 года. В статье обсуждаются баны и иностранные слова.
Содержание
С чего вы взяли, что нужно переделывать тексты? На сайтах и в сети о 168-ФЗ ни слова
В комментариях были правы те, кто упомянул 168-ФЗ и запрет знаков/указателей/наружной рекламы. Но есть нюансы. Короче говоря, когда мы «запрещаем иностранные слова», мы работаем с двумя сущностями:
Чтобы проанализировать «запрет на иностранные слова», нужно:
-
38-ФЗ о рекламе;
-
53-ФЗ о государственном языке;
-
168-ФЗ с поправками к ФЗ + ряд других законов.
Запрет на иностранные слова в рекламе – ненадлежащая реклама, штрафы до 500 000 рублей, суды и ФАС.
Суммируя:
В реклама, средства массовой информации и информация для потребителей только ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК (ст. 3 Закона 53-ФЗ).
Национальный язык = 4 стандартных словаря (часть 3 статьи 1 Закона 53-ФЗ).
Иностранные слова не из словарей в рекламе = недопустимая реклама с санкциями. Круг замкнут.
Закон 53-ФЗ о государственном языке действует с 2023 года. Почему на него никто не обратил внимания? Потому что у нас не было словарей. В 2025 году были утверждены словари РАН, «задав стандарты». Если до 2026 года компания могла задавать такие вопросы, как: «Могу ли я использовать слово онбординг? А как насчет конфигурации? Аналитики? Бэклог? Хостинг? Сервер? Знать код?», то теперь все соответствует словарю.
Ранее действовал «запрет на иностранные слова» в рекламе. В статье 1 части 5 ст. В статье 5 прямо говорится о запрете иностранных слов и выражений, приводящих к искажению информации. На самом деле ограничения уже действуют и проверить Эрид на нарушения не так уж и сложно.
Практика ФАС и судов: любое иностранное слово искажает информацию. Подобные решения внесены в базу данных Федеральной антимонопольной службы. Интересна практика правоприменения. Суд по делу № А06-262/2021 назначил штраф в размере 200 000 рублей. и сочли объявление неуместным.
Суд также указал: технические термины не включены в ч. 3 ст. 3 53-ФЗ к информации, которая может быть использована в рекламе без ее идентичного перевода на русский язык. Фактически суд прямо заявил, что все сложные понятия, такие как CPU, GNU, RAM, SSD, Type-C, USB, также должны иметь эквивалент на русском языке.
Заключение: Все рекламные объявления должны быть проверены на наличие иностранных слов. Особенно крупные IT-бренды (и не только), которые на виду. Буклеты, лендинги, промо-страницы, коммерческие предложения, раздача Telegram, контекстная и таргетированная реклама, покупки у блогеров. А также, следите за тем, чтобы в рекламе блогер не использовал слова «передергивание», «хайп», «must-see», «крах» и другие слова. Теперь у каждого блоггера — с помощью словарей или сервисов типа Нормаслова.
Публичная информация для потребителей – проблемы с согласованием вывесок, штрафы Роспотребнадзора
168-ФЗ перечисляет информационные материалы для потребителей, в которых должен использоваться государственный русский язык. Примеры:
Это меньше коснется ИТ-компаний: где-то придется переделывать вывески, баннеры, растяжки и т. д. Фактически, благодаря ФЗ 168-ФЗ запрет иностранных слов стал активно обсуждаться в сети.
Информация для потребителя — Штрафы Роспотребнадзора, нарушение прав потребителей
Пока юристы спорят о том, попадают ли сайты в категорию «иных средств распространения информации» по смыслу закона 168-ФЗ, крупные компании приступили к обновлению контента и обновлению технических условий для предпринимателей. Поскольку в силу п. 9.4 ст. 3 Закона 53-ФЗ в информации для потребителя должен использоваться ГОСУДАРСТВЕННЫЙ язык. И это:
-
карты на торговых площадках;
-
инструкции;
-
упаковка;
-
базы знаний хостов, no-code платформ и многие другие.
Важный! Роспотребнадзор имеет сложившуюся практику в области защиты прав потребителей. Иностранные слова в инструкциях и другой информации = непредоставление информации (недостаток информации) = проблемы с возвратом/заменой/передачей.
Ссылки:
-
Пункт 2 статьи 8 ЗЗПП – информация на русском языке и на государственном языке;
-
Часть 2 Ст. 12 – меры защиты прав (потребитель может требовать возврата денег, скидки, замены, бесплатного ремонта и т.п.).
Какие проблемы это может вызвать? Допустим, пользователь приобрел подписку на «ИТ-лендинг без кода для онбординга» или заказал «угги оверсайз в стиле casual для повседневного образа». Потом приходит и говорит: Я ничего не понял в товаре и думал, что получаю что-то другое, делаю скидку/возвращаю деньги/сделаю компенсацию. Роспотребнадзор и суд будут на его стороне, ведь обязанность компании — предоставить информацию о товаре на русском языке.
Заключение по «закону о запрете иностранных слов» («защите русского языка»)
Получается, что компания подошла к третьему шагу:
-
Установлено ограничение («запрет»).
-
Есть инструкция как не нарушать (словарь). [вы находитесь здесь]
-
Мониторинг соответствия.
Результат:
-
Коммерческие тексты, рекламные страницы и реклама на сайтах – иностранные слова, не включенные в словари, категорически запрещены.
-
Публичная информация (знаки) представляет собой однозначный запрет на иностранные слова.
-
Информация для потребителей (информационные бюллетени, объявления) – это, безусловно, запрет на иностранные слова.
-
Информационные статьи, информационные IT-блоги, информация на сайтах, SEO-статьи, пиар-публикации в СМИ — лучше начать переделывать и внедрять посторонние словесные элементы управления, чтобы не стать героем полицейской практики.
Статья о запрете иностранных слов в вычислительной технике с примерами слов и вариантами замены.
Вы можете отправить его специалистам по маркетингу, юридическим вопросам, связям с общественностью или подрядчикам. Удачи!

