Яндекс добавит в переводчик более 20 языков народов России, ранее не представленных в сервисе. Проект рассчитан на три года и в переводчике уже появился первый из новых языков – осетинский.

Для некоторых языков также будет встроена технология нейронных сетей для распознавания и синтеза речи. Таким образом вы узнаете, как звучат слова на разных языках и вскоре получите возможность вести диалог с носителями языка. Мобильная версия сервиса моментально переводит реплики, отображает их на экране и произносит на выбранном языке.

Первым языком народов России, для которых будет реализована такая возможность, станет татарский.

Распознавание и синтез речи будут доступны для более чем десяти популярных языков, на каждом из которых говорят более 300 000 человек в стране. Технологии Яндекса позволяют переводить сайты в браузере, а также использовать голосовой ввод в поиске, картах и ​​мессенджерах с помощью клавиатуры Яндекса. Для всех пользователей это возможность лучше познакомиться с культурными особенностями народов страны посредством перевода их традиций, легенд, краеведческих статей и других материалов.

Виртуальный помощник Алиса научится читать народные сказки на этих языках.

По данным Яндекс Поиска, россияне ищут переводы фраз в Интернете татарский более распространен, чем в других языках народов России. На втором месте — Башкирскийзанимает третье место по популярности среди пользователей Рунета чувашский.

Эти и другие языки, такие как удмуртский, якутский, горно-марийский и марийский, уже доступны в переводчике, некоторые из них в бета-версии. Яндекс планирует улучшить качество переводов доступных языков и увеличить их количество. Так, например, в переводчик добавляются языки Северного Кавказа: чеченский, ингушский и другие, а позже языки народов Сибири, например: бурятский и тувинский.

ЧИТАТЬ  Арбитраж в эпоху финансовых технологий: разрешение споров в сфере цифровых финансовых транзакций

«Яндекс» реализует проект совместно с Федеральным агентством по делам национальностей и региональными языковыми институтами. Они помогают компании собирать корпуса языков народов России — параллельные тексты на разных языках.

Источник: пресс-релиз Яндекса



Source