- Crunchyroll провел аниме с явно сгенерированными субтитрами, которые сказали, что ошибки печатают, коренастые фразы и такие строки, как «Catgpt».
- Поклонники быстро заметили и раскритиковали отсутствие человеческого надзора
- Инцидент показывает растущую обеспокоенность по поводу искусственного интеллекта, который заменяет творческие роли без надлежащего обзора, особенно в локализации, в котором контекст и звук имеют решающее значение
Есть неверные толкования, а затем есть чат -сабтитли, которые, кажется, были намеренно написаны для расстроенных людей. Казалось, это произошло в некоторых переведенных японских японских языках, которые были показаны на экране во время недавно обнаруженного и общего онлайн -аниме.
Первый пример, чтобы привлечь внимание онлайн Necronomico и космическое шоу ужасовНовый аниме -сериал Crunchyroll о оккультном сумасшествии и интернет -гниле мозга. Он буквально содержал строку », — сказал Чэтгпт« как на немецком, так и на английских субтитрах.
Поклонники начали скриншоты странных наборных структур и диалога, которые они обнаружили, и теперь имели объяснение и источник вины. Повсюду были обнаружены письменные персонажи, непоследовательные фразы и просто изобретенные слова и фразы.
Я смотрел только около двух минут и был настолько разочарован U -лодками, что даже обычный машинный перевод не дал бы.
— @hilene.bsky.social (@hilene.bsky.social.bsky.social)))))) 2025-07-03T02: 47: 11.136Z
В случае, если этого было недостаточно, президент Crunchyroll Рахул Пурини Форбс сказал один интервью Несколько месяцев назад компания не планировала использовать ИИ в «творческом процессе». Вы не создадите себя с помощью голосового управления или историй, сказал он. ИИ будет ограничен, чтобы помочь людям найти шоу, чтобы посмотреть их, и рекомендовать новые шоу, основываясь на том, что аудитория ранее наслаждалась.
По -видимому, переводы CHATGPT не учитываются в соответствии с этим разделом, но локализация не является механическим процессом, который может объяснить любого человека -переводчика.
Локализация
Привет, покажи
— @viridianjcm.bsky.social (@viridianjcm.bsky.social.bsky.social)))))) 2025-07-03T02: 47: 11.132Z
Локализация имеет большое значение среди фанатов аниме. Дебаты о том, являются ли определенные субтитры слишком буквально, слишком свободные или слишком ограниченные, чтобы их понимали за пределами Японии, бушевали на протяжении десятилетий. Но никто на одной стороне этих дебатов, вероятно, не скажет, что эти огромные ошибки от CHATGPT в порядке.
Crunchyroll официально не прояснил, как это произошло, но в сообщениях указывается, что субтитры поступают от японского партнера компании. Сгенерированные субтитры могли быть поставлены в воздух без ответственности Crunchyroll.
Как подчеркнули несколько человек, если они транслируют с большой платформы, такой как Crunchyroll, они ожидают определенного качества для потоковой передачи аниме. Даже если вы не согласны с решениями локализатора, вы можете хотя бы понять, откуда вы. Тот факт, что никто не читал субтитры субтитров Чатта до того, как они были загружены в глобальную аудиторию, труднее оправдать.
Перевод — это искусство. Локализация — это не только замена японцев на английский. Речь идет о звуке, каденции, подтекстах и звуке персонажа в языковом барьере. ИИ может догадаться, какие слова идут куда, но не знает персонажей или шоу. Это похоже на небольшой словарь перевода, который до сих пор в порядке, но это не может привести к разговору без человека, объединяет слова. Некоторые фанаты достаточно возмущены, чтобы уйти в отставку и вернуться к частям фанатов, которые неофициально написаны и распространяются в дни VHS. Другими словами, именно то, что Crunchyroll когда -то способствовала устаревшему, предлагая более высокие, лицензированные версии шоу.
В то время, когда больше людей наблюдают за аниме, чем когда -либо, Crunchyroll, очевидно, готов играть, что большинство из нас не замечают и не заботятся о том, говорят ли слова, что имеет смысл. Если Crunchyroll хочет сохранить свой авторитет, локализация не должна рассматривать как техническую проблему для оптимизации, а как компонент рассказывания историй, который требует человеческих нюансов и суждений. В противном случае это может быть только «Gamorver» для репутации Crunchyroll.