Где самая вкусная китайская еда, почему китайские туристы ходят по городу в больших группах, что китайцы думают о наших улицах, где они занимаются спортом, часто выключают их от света и отопления, чего им не хватает в Владивостоке и что напоминает им о доме?
Мы задавали эти и другие вопросы молодым дипломатам генерального консульства Китая в Wladivostok Xiao Tin и Gao Botao.
Вы можете посмотреть видео -версию или прочитать текстовую версию интервью здесь, прослушать аудио версию в нашем канале Telegram или применить разные варианты (они не были полностью дважды).
— Сегодня мы посещаем наших друзей в генерале Китая в Владивостоке. Это адгезия консульства Сяо Тин и Гао Ботао. Скажите нам, где вы из Владивостока, как вы сюда попали и каковы были ваши первые впечатления?
Гао Ботао: Я был в Владивостоке в течение трех лет. Сначала он жил в Эгерсхелде в квартире с видом на залив Амур. Это было просто красиво! Так что я могу сказать, что на первый взгляд я влюбился в этот город. И, конечно, его жители очень вежливы и дружелюбны, на мой взгляд.
Сяо Тин: Я полетел в Владивосток в конце августа 2024 года. Погода была очень хорошей, солнце очень теплое, а небо высокое … почти сразу я обнаружил, что люди здесь очень хорошие. Я пошел в магазин за едой, и не было достаточно рубля 20 или 30. Я уже хотел вернуть ее на полки, когда неизвестный человек заплатил за меня. Я сказал, спасибо, он сказал, что ничего нет. Это произвело на меня очень хорошее впечатление.
— Я знаю, что Сяо никогда не ехал на автобусе в Владивостоке. Гао, а ты?
Гао: Один или два раза. Комфортный. Особенно заплатить с банковской картой.
— но в основном они тянут машины, включая вождение самого Владивостока.
GAO: Я предпочитаю водить машины здесь, потому что вы можете ездить быстро, но конечно. Кстати, на улицах — вот это нормально.
— А что вы видите азиатов в Владивостоке?
Гао: На мой взгляд, взгляд на город более европейский. Но местные жители — китайские, центральные азиаты, даже корейцы и японцы. Здесь происходит межкультурный диалог.
— Вы были в нашем миллионе? Вы заметили китайские значения в его нынешнем состоянии?
GAO: Я хочу сказать, что здания все еще хорошо сохранились там.
— А в Китае сэкономить такие кварталы?
Сяо: В каждом городе существуют разные ситуации. Если слишком стар, вы, вероятно, удалите новые и построите новые.
-Пы определенного типа развития не несет значений?
Сяо: Держите некоторую архитектуру. Например, новые здания в настоящее время практически не строятся в центре Пекина, поскольку город обращает внимание на сохранение культурной ценности.
— У вас достаточно парков в Владивостоке?
GAO: Да, есть много парков, по крайней мере, маленьких, но совсем немного. Например, у консульства, вероятно, нет парка, кроме места. Есть место, где можно посидеть, есть место для прогулок. Я думаю достаточно.
— Нагоркий парк все еще недалеко от вас.
GAO: Да, это мое любимое место в городе, вы можете сказать. Вид отличается там в каждом сезоне. Например … летом повсюду есть только зеленый, и там есть даже цветы. И это всегда чисто. Там есть тенденция — это упражнение. И самое главное, когда вы достигли кульминации. Там вы можете увидеть целый золотой рог. А днем и ночью есть различные перспективы, но оба прекрасны.
— Сяо, какое ваше любимое место?
Сяо: После моего прибытия зима немедленно пришла сюда, так что за пределами улицы не так много [любимых мест]Но я люблю свою аудиторию балета. Мне кажется, что у каждого должно быть свое собственное хобби, очень важно украсить нашу жизнь. Я думаю, что балет — это отличное искусство, это один из символов России. Я начал пытаться танцевать балет и испытывал ощущение, что это не только серьезное искусство, но и часть жителей. Здесь я видел больше любви к жизни, размываясь для моего хобби.
— Гао, у вас были новые хобби?
GAO: Это, вероятно, гонка. Я принял участие в полумарафоне в категории 10 километров. Хотя я не бегаю очень быстро, я все еще завершил конкуренцию и получил медаль. Чтобы подготовиться к этому событию, я часто практиковал породу 10 километров. Почти один раз в неделю, 10 километров и, вероятно, 5 километров два раза в неделю.
— И чтобы подготовиться, где вы бегали и тренировались?
Гао: Зимой, обычно в спортзале по дороге. И летом … это, вероятно, мое второе любимое место в городе — улица Гродекова на русском острове. Только в прошлом году, по моему мнению, они сделали путь для велосипедов и гонок. Путь — около 5 километров, есть наклон. Также хорошо увеличить ваше [выносливость] Для спорта.
-Ко любишь что -то изменить или улучшить в Владивостоке?
Сяо: Вы знаете, у нас много очень вкусных закусок. Например, Баоцци. У нас очень вкусная рисовая лапша в Signian. Острый. И в Чунсине есть очень вкусная макароны. Очень острый. В Соединенных Штатах в обычных городах есть закуски почти от всех городов Китая. Я надеюсь, что здесь тоже возможно [открывать китайских кафе]Полем
Гао: Как вы думаете, у вас есть возможность построить U -Bahn в городе?
— Сейчас мы обсуждаем строительство легкого u -bahn — для строительства новых станций, чтобы поезда ездили чаще, было больше автомобилей. Такая собственность, говорим, мы говорим. Было бы здорово, если бы эти планы были воплощены.
Гао: Я тоже очень надеюсь. Поскольку, конечно, жизнь улучшается из u -bahn. Потому что в Китае мы обычно редко ездим на машине. Обычно метро. U -Bahn всегда прибывает вовремя.
— И вы говорите нам, где самая вкусная китайская еда в Владивостоке?
Сяо: Разница везде мала. Вы можете приготовить себя. Мы часто публикуем различные видео о приготовлении китайской кухни В нашем аккаунте в телеграммеПолем
— Но это требует специальных специй, специй, ингредиентов, которые здесь трудно добраться?
Сяо: Конечно, не сложно. Здесь [есть] Почти все [что] Нам нужно.
GAO: В каждом супермаркете вы можете найти.
Сяо: Но на китайском рынке есть больше выбора.
— А вы были с нами на китайском рынке в спорте? Он настоящий китайский или русский подделка?
Гао: Да, конечно, это выглядит так. Но теперь такие рынки в Китае становятся меньше. Обычно люди покупают продукты онлайн и в супермаркете. Так что они так далеко, далеко от центра города. Например, в Пекине нет таких рынков. Например, вы должны идти дальше в область [городского подчинения Пекина] Шуни — час на машине.
— А в вашей квартире в Владивостоке вы часто отключаете свет, воду?
Сяо: Это случается, но не очень часто. Я только помню только дважды [это было] Центральное отопление.
— Часто такие отключения в Китае?
Гао: Нет, нет. Насколько я помню, разделение воды и света, вероятно, в Китае два раза в год. Обычно это летом или зимой — в пиковые времена. Это когда что -то происходит или запланировано. Уведомления застряли на входе, что завтра будет небольшое разделение воды, так что копируйте.
— Что вам нравится в Владивостоке, за исключением отсутствия u -bahn?
Гао: ветер. Я жил на улице Ленов. Каждый день есть только очень сильный ветер.
Сяо: Ветер, да. Зимой я должен положить лист бумаги или газету на окно, потому что ветер был очень громким ночью.
-И в дополнение к ветру есть что -то еще?
Сяо: Облегчение еще не очень равно. Если выходной, это, конечно, хорошо. Если вы хотите бежать после работы, это устало. Но это хорошо для нашего здоровья.
-Ити есть ли в Владивостоке что -то, что напоминает вам о доме?
Гао: китайские туристы.
Сяо: Да, везде китайцы.
— Почему китайские туристы идут в таких больших группах?
Сяо: Мне кажется, что это на самом деле удобнее для них. Поскольку многие туристы не знают русского языка, они не знают, что это за архитектура. Вы можете потеряться … а иногда старики не знают, как мы можем использовать наши приложения, а не как мы, молодые люди, мы можем жить нормально, но это трудно для старых, так что это лучше в группах.
— А какие китайские приложения вы здесь используете? Где вы ищете рекомендации, например?
Сяо: У нас много хороших приложений. Например, Тиккок (Duyin на китайском языке), Weibo и Xiaohongshu (красная книга)-люди там оставляют там свои комментарии. А недавно появился DeepSeek — почти все можно спросить почти обо всем, и он даст хорошие предложения. Однажды я спросил, что есть вечером. И он отправил большой список кухни на север, юг, северо -восток, юго -запад и все еще в каждом ассортименте блюд. И это приложение будет продолжать уточнить, чего вы хотите. Очень удобно.
«А если ты остался здесь навсегда, где ты хочешь жить?» В какой области?
GAO: Я, вероятно, предпочитаю советский или разоблаченный регион. В пригороде в природе. Там тише. А также на побережье.
Сяо: Мне нравится ближе к генеральному консульству. Сделай это меньше.
— Существует стереотип о Владивостоке, что это морепродукты, пляжи, море. Как бы вы описали наш город в каких словах?
Гао: Когда я побежал по улице Гродеков, я увидел баннер, на котором было написано, что спорт был стандартом жизни. И я вижу, что спорт является неотъемлемой частью этого города. Итак, первое слово — я выбираю спорт. Второй динамичен или динамичен. У меня такое чувство, что люди здесь очень энергичны, энтузиасты. У каждого есть сильная энергия для достижения своей цели. И третий — это развитие. Потому что здесь все развивается очень быстро. Особенно сейчас уже есть такая политика — так называемый поворот на восток. У меня есть ощущение, что Владивосток очень развивается.
Сяо: Когда мы говорим о впечатлениях между мной и Владивостоком — тогда эти слова: балет, ветер и море. Конечно, балет, потому что я очень глубоко узнал это искусство. Мне кажется, что такое хобби будет длиться всю мою жизнь. И второе слово — это море, потому что иногда я поднимаю голову на улицу, и море сразу появляется. И очень приятно, это почти сюрприз. И третий — ветер. В течение шести месяцев я здесь, ветер сопровождает меня каждый день.
— Как вы видите Владивосток за 25 лет?
GAO: Отношения между Китаем и Россией уже стало ста лет. Сотрудничество уже развивается очень быстро, уже развивается сам. U -bahn будет. Ветер немного меньше. А китайские туристы и местные жители очень дружелюбны вместе — конечно, это без исключения.
— И у нас есть полная виза — без визы.
Гао: Это будет здорово. Самое главное, что жители Владиппостока живут очень счастливыми, безопасно и успешно.
— Сяо, ты согласен?
Сяо: Я согласен. Владивосток, безусловно, будет международным городом. Уже много политики. И это столица молодежи России. НЕТ?
— так скажи.
Сяо: Есть много молодых людей и много интересных событий. И есть также много хороших инвестиционных политиков для работы с бизнесом, чтобы открыть свой бизнес. Поэтому мне кажется, что это очень полезно для будущего развития этого города.