Многие компании создают глобальные веб-сайты, надеясь повторить успех онлайн-бизнеса в своей стране и в других странах.

Некоторые компании видят возврат инвестиций в создание нескольких веб-сайтов, а некоторые компании изо всех сил пытаются развивать свой бизнес в зарубежных странах.

Создание эффективных глобальных веб-сайтов требует внимания к нескольким важным факторам, чтобы они нашли отклик у местной аудитории.

В этой статье мы учимся у успешных мировых компаний, таких как IKEA, McDonald's и KFC, и применяем это к лучшим мировым практикам веб-сайтов.

Адаптация языковых и культурных продуктов

Очень важно понимать и реализовывать уникальные интересы и предпочтения клиентов на местном уровне. Во многих случаях глобальные веб-сайты создаются путем многократного перевода/локализации основного сайта.

ИКЕА

IKEA известна своими гигантскими зданиями складского типа. В США и большинстве стран люди едут в IKEA, готовые приобрести крупные вещи, которые можно перевезти только на машине.

В Японии, хотя у большинства людей есть автомобили, они не ездят за рулем каждый день. Огромные складские помещения ограничивали их деловой потенциал в Японии.

Чтобы расширить бизнес в Японии, IKEA решила привлечь людей, совершающих пешие покупки в крупных городах. В 2020 году он открыл гораздо меньшую площадь в центре Харадзюку.

В магазине в центре города люди могут приобрести 1000 товаров, которые они могут легко осуществить, а также разместить заказы на более крупные товары через киоск с доставкой.

По результатам этого первоначального теста компания также открыла дополнительные магазины в оживленных районах Сибуя и Синдзюку. Эти магазины не только увеличили продажи товаров в магазинах, но и обеспечили легкий доступ к дополнительным 9400 товарам, доступным в Интернете.

Изображение из IKEA Japan, ноябрь 2024 г.

Хотя это пример физического магазина, идея понимания потребностей клиентов и ее применения на практике может быть в равной степени применима и к их онлайн-бизнесу.

ЧИТАТЬ  CHATGPT руководит поисковой гонкой ИИ, в то время как Google и другие проскальзывают, данные показывают

Поскольку IKEA адаптировала многие свои продукты специально для японского рынка, где размеры домов, как правило, меньше, экономия места является приоритетом.

На своем японском веб-сайте компания делает упор на компактную, многофункциональную мебель, подходящую для японских городских квартир, а также предлагает рекомендации по оптимизации небольших жилых помещений.

Макдональдс и KFC

Аналогично, веб-сайты McDonald's и KFC локализуются путем продвижения популярных на местном уровне товаров в каждой стране, как показано ниже.

Создавая специальные пункты меню, отвечающие местным японским кулинарным предпочтениям, McDonald's передает чувство культурной чувствительности, делая бренд более «местным», а не иностранным.

KFC ЯпонияСкриншот с сайта KFC Japan, ноябрь 2024 г.
KFC СШАСкриншот с сайта KFC USA, ноябрь 2024 г.

Во время курортного сезона на веб-сайте KFC Japan на видном месте представлены рождественские предложения, включающие семейные обеды и сезонные товары.

Сайт поощряет раннее бронирование, поскольку эти специальные праздничные блюда пользуются огромной популярностью.

Макдональдс ЯпонияСкриншот с сайта McDonald's Japan, ноябрь 2024 г.
Макдональдс СШАСкриншот с сайта McDonald's USA, ноябрь 2024 г.

Понимая местную аудиторию, вы будете знать, какие продукты и когда продвигать на сайте.

Продвигая в Интернете специальные предложения, посвященные местным праздникам и культурным событиям, таким как Рождество в Японии или Рамадан на Ближнем Востоке, KFC и McDonald's позиционируют себя как бренды, которые чтут местные традиции. Эти рыночные корректировки приведут к увеличению конверсий/продаж.

На многих рынках, таких как Япония и Индия, местные жители, как правило, используют мобильные устройства для доступа к контенту.

Убедитесь, что ваш веб-сайт и приложения удобны для мобильных устройств и удобны для пользователя, включая быстрое время загрузки, упрощенные интерфейсы и интуитивно понятную навигацию, которая соответствует предпочтениям эффективности и скорости.

Это позволяет пользователям быстро находить ближайшие магазины, делать заказы онлайн и получать доступ к рекламным акциям.

Лучшие практики адаптации вашего веб-сайта для глобальной аудитории

Перевести весь контент

Проекты перевода и локализации веб-сайтов требуют значительных ресурсов и бюджета. Понятно, что некоторые сайты не локализованы на 100%.

ЧИТАТЬ  Quordle Today – советы и ответы на субботу, 11 ноября (игра № 656)

Раньше я симпатизировал этим сайтам, особенно тем, которые принадлежат малому бизнесу. Однако, учитывая достижения ИИ в локализации, этому нет оправдания. Вам следует перевести весь сайт, включая пользовательский контент.

Это больше, чем просто перевод: тип и глубина контента отражают понимание местных покупательских предпочтений.

В Японии покупатели высоко ценят подробные описания товаров и отзывы покупателей, которые должны быть на японском языке.

Такой уровень локализованной и специфичной для рынка детализации соответствует японской тенденции проводить обширные исследования перед совершением покупки.

Оптимизируйте веб-сайт с помощью локализованных цветов, изображений и видео

От выбора языка и продуктов до сезонных рекламных акций — адаптация контента вашего сайта к местным вкусам и обычаям помогает создать ощущение аутентичности и резонанса с пользователями.

Слишком часто на местных рынках переводится только текст, а дизайн веб-сайтов и медиа-контент остаются одинаковыми на всех сайтах.

Излишне говорить, что сайт кажется гораздо более привлекательным, когда они видят изображения и видео, которые кажутся им знакомыми. Для аудитории в некоторых странах цветовая гамма может неблагоприятно изменить впечатление от сайта.

IKEA Japan локализует сайт, используя лица, похожие на лица, представленные на местном рынке.

ИКЕА, ЯпонияСкриншот с сайта IKEA Japan, ноябрь 2024 г.

Благодаря бесплатным и недорогим инструментам дизайна изображений с использованием искусственного интеллекта стоимость больше не является оправданием для отказа от оптимизации изображений.

Вы также можете запустить сайт через Google Vision API для просмотра ваших изображений и помощи в локализации альтернативного текста изображения. Что еще более важно, вы можете использовать функцию безопасного поиска, чтобы отмечать конфиденциальный контент, а также любые цвета или ситуационные элементы, которые могут стать проблемой на рынке.

Сделайте конверсию проще для пользователей

Само собой разумеется, что вам необходимо завоевать доверие, обеспечив безопасные транзакции, надежную доставку и защиту покупателей наравне с местными сайтами электронной коммерции.

Вы должны интегрироваться с местными платежными платформами и методами, чтобы ваш бренд стал частью местного цифрового ландшафта, что облегчит пользователям взаимодействие и транзакции.

ЧИТАТЬ  Как повысить продуктивность на работе: 10 эффективных советов

Убедитесь, что все формы – особенно те, которые связаны с потоком взаимодействия или конверсии (регистрация, контакт, заказ и т. д.) – адаптированы к местному рынку.

Поскольку это ваши самые важные страницы, вы должны убедиться, что вы удалили любую двусмысленность и противоречия по мере их прохождения через процесс преобразования.

Независимо от того, как люди попадают на веб-сайт: органический, рекламный или прямой трафик (если формы плохо настроены для местной аудитории), они могут отказаться от формы и не совершить конверсию для вас, даже если им нужны ваши услуги или продукты. .

Например, если вы принимаете заказы из зарубежных стран, но форма отформатирована для США (или там, где находится ваша штаб-квартира) и требует информации или формата, не распознаваемого местным рынком, клиенты могут не иметь возможности заполнить форму.

Сделайте свои формы и страницы оформления заказа достаточно гибкими, чтобы можно было использовать разные цифры и стили для номеров телефонов, почтовых индексов и адресов; убедитесь, что вам не требуется название штата США.

Обычно японские адреса довольно длинные и содержат как цифры, так и символы. Если в вашей форме установлен максимальный лимит символов, который слишком короток для рынка, возможно, они не смогут ее заполнить.

Если у вас многонациональный веб-сайт, отобразите название конкретной целевой страны в верхней части поля «Страна» в форме.

Помимо локализации форм, следует учитывать и другие важные функции веб-сайта.

Например, во всем мире используются различные способы входа и варианты оплаты.

В США, помимо входа в систему по электронной почте/идентификатору, многие веб-сайты предлагают вход в социальные сети, такие как LinkedIn и Facebook, а также входы в Google и Microsoft.

Хотя во многих странах он работает нормально, в некоторых странах, например в Китае, ваши стандартные опции могут быть не такими популярными или даже недоступными.

Заключение: создание сплоченного глобального присутствия

Создание успешного многонационального веб-сайта — это стратегическая инвестиция, требующая тщательного планирования и постоянной адаптации.

Сосредоточившись в первую очередь на опыте местных пользователей, включая локализацию и адаптацию к местным условиям в сочетании с геотаргетингом, SEO, технической инфраструктурой, соблюдением требований и аналитикой, руководители могут разработать веб-сайт, который соответствует местным ожиданиям, одновременно укрепляя последовательную идентичность бренда.

По мере развития вашего глобального веб-сайта продолжайте прислушиваться к своей аудитории и следить за его эффективностью, чтобы лучше понимать поведение потребителей и адаптироваться к уникальным требованиям каждого рынка для поддержания конкурентного преимущества.

Цифровой ландшафт постоянно меняется, и активные корректировки позволят сохранить конкурентоспособность вашего бренда на разнообразном мировом рынке.

Дополнительные ресурсы:


Рекомендованное изображение: LookerStudio/Shutterstock



Source link