Многие компании создают глобальные веб-сайты, надеясь повторить успех онлайн-бизнеса в своей стране и в других странах.
Некоторые компании видят возврат инвестиций в создание нескольких веб-сайтов, а некоторые компании изо всех сил пытаются развивать свой бизнес в зарубежных странах.
Создание эффективных глобальных веб-сайтов требует внимания к нескольким важным факторам, чтобы они нашли отклик у местной аудитории.
В этой статье мы учимся у успешных мировых компаний, таких как IKEA, McDonald's и KFC, и применяем это к лучшим мировым практикам веб-сайтов.
Содержание
Адаптация языковых и культурных продуктов
Очень важно понимать и реализовывать уникальные интересы и предпочтения клиентов на местном уровне. Во многих случаях глобальные веб-сайты создаются путем многократного перевода/локализации основного сайта.
ИКЕА
IKEA известна своими гигантскими зданиями складского типа. В США и большинстве стран люди едут в IKEA, готовые приобрести крупные вещи, которые можно перевезти только на машине.
В Японии, хотя у большинства людей есть автомобили, они не ездят за рулем каждый день. Огромные складские помещения ограничивали их деловой потенциал в Японии.
Чтобы расширить бизнес в Японии, IKEA решила привлечь людей, совершающих пешие покупки в крупных городах. В 2020 году он открыл гораздо меньшую площадь в центре Харадзюку.
В магазине в центре города люди могут приобрести 1000 товаров, которые они могут легко осуществить, а также разместить заказы на более крупные товары через киоск с доставкой.
По результатам этого первоначального теста компания также открыла дополнительные магазины в оживленных районах Сибуя и Синдзюку. Эти магазины не только увеличили продажи товаров в магазинах, но и обеспечили легкий доступ к дополнительным 9400 товарам, доступным в Интернете.
Хотя это пример физического магазина, идея понимания потребностей клиентов и ее применения на практике может быть в равной степени применима и к их онлайн-бизнесу.
Поскольку IKEA адаптировала многие свои продукты специально для японского рынка, где размеры домов, как правило, меньше, экономия места является приоритетом.
На своем японском веб-сайте компания делает упор на компактную, многофункциональную мебель, подходящую для японских городских квартир, а также предлагает рекомендации по оптимизации небольших жилых помещений.
Макдональдс и KFC
Аналогично, веб-сайты McDonald's и KFC локализуются путем продвижения популярных на местном уровне товаров в каждой стране, как показано ниже.
Создавая специальные пункты меню, отвечающие местным японским кулинарным предпочтениям, McDonald's передает чувство культурной чувствительности, делая бренд более «местным», а не иностранным.
![KFC Япония](https://www.searchenginejournal.com/wp-content/uploads/2024/11/kfc-japan-983.png)
![KFC США](https://www.searchenginejournal.com/wp-content/uploads/2024/11/kfc-us-238.png)
Во время курортного сезона на веб-сайте KFC Japan на видном месте представлены рождественские предложения, включающие семейные обеды и сезонные товары.
Сайт поощряет раннее бронирование, поскольку эти специальные праздничные блюда пользуются огромной популярностью.
![Макдональдс Япония](https://www.searchenginejournal.com/wp-content/uploads/2024/11/mcd-japan-127.png)
![Макдональдс США](https://www.searchenginejournal.com/wp-content/uploads/2024/11/mcd-us-925.png)
Понимая местную аудиторию, вы будете знать, какие продукты и когда продвигать на сайте.
Продвигая в Интернете специальные предложения, посвященные местным праздникам и культурным событиям, таким как Рождество в Японии или Рамадан на Ближнем Востоке, KFC и McDonald's позиционируют себя как бренды, которые чтут местные традиции. Эти рыночные корректировки приведут к увеличению конверсий/продаж.
На многих рынках, таких как Япония и Индия, местные жители, как правило, используют мобильные устройства для доступа к контенту.
Убедитесь, что ваш веб-сайт и приложения удобны для мобильных устройств и удобны для пользователя, включая быстрое время загрузки, упрощенные интерфейсы и интуитивно понятную навигацию, которая соответствует предпочтениям эффективности и скорости.
Это позволяет пользователям быстро находить ближайшие магазины, делать заказы онлайн и получать доступ к рекламным акциям.
Лучшие практики адаптации вашего веб-сайта для глобальной аудитории
Перевести весь контент
Проекты перевода и локализации веб-сайтов требуют значительных ресурсов и бюджета. Понятно, что некоторые сайты не локализованы на 100%.
Раньше я симпатизировал этим сайтам, особенно тем, которые принадлежат малому бизнесу. Однако, учитывая достижения ИИ в локализации, этому нет оправдания. Вам следует перевести весь сайт, включая пользовательский контент.
Это больше, чем просто перевод: тип и глубина контента отражают понимание местных покупательских предпочтений.
В Японии покупатели высоко ценят подробные описания товаров и отзывы покупателей, которые должны быть на японском языке.
Такой уровень локализованной и специфичной для рынка детализации соответствует японской тенденции проводить обширные исследования перед совершением покупки.
Оптимизируйте веб-сайт с помощью локализованных цветов, изображений и видео
От выбора языка и продуктов до сезонных рекламных акций — адаптация контента вашего сайта к местным вкусам и обычаям помогает создать ощущение аутентичности и резонанса с пользователями.
Слишком часто на местных рынках переводится только текст, а дизайн веб-сайтов и медиа-контент остаются одинаковыми на всех сайтах.
Излишне говорить, что сайт кажется гораздо более привлекательным, когда они видят изображения и видео, которые кажутся им знакомыми. Для аудитории в некоторых странах цветовая гамма может неблагоприятно изменить впечатление от сайта.
IKEA Japan локализует сайт, используя лица, похожие на лица, представленные на местном рынке.
![ИКЕА, Япония](https://www.searchenginejournal.com/wp-content/uploads/2024/11/ikea-japan-2-711.png)
Благодаря бесплатным и недорогим инструментам дизайна изображений с использованием искусственного интеллекта стоимость больше не является оправданием для отказа от оптимизации изображений.
Вы также можете запустить сайт через Google Vision API для просмотра ваших изображений и помощи в локализации альтернативного текста изображения. Что еще более важно, вы можете использовать функцию безопасного поиска, чтобы отмечать конфиденциальный контент, а также любые цвета или ситуационные элементы, которые могут стать проблемой на рынке.
Сделайте конверсию проще для пользователей
Само собой разумеется, что вам необходимо завоевать доверие, обеспечив безопасные транзакции, надежную доставку и защиту покупателей наравне с местными сайтами электронной коммерции.
Вы должны интегрироваться с местными платежными платформами и методами, чтобы ваш бренд стал частью местного цифрового ландшафта, что облегчит пользователям взаимодействие и транзакции.
Убедитесь, что все формы – особенно те, которые связаны с потоком взаимодействия или конверсии (регистрация, контакт, заказ и т. д.) – адаптированы к местному рынку.
Поскольку это ваши самые важные страницы, вы должны убедиться, что вы удалили любую двусмысленность и противоречия по мере их прохождения через процесс преобразования.
Независимо от того, как люди попадают на веб-сайт: органический, рекламный или прямой трафик (если формы плохо настроены для местной аудитории), они могут отказаться от формы и не совершить конверсию для вас, даже если им нужны ваши услуги или продукты. .
Например, если вы принимаете заказы из зарубежных стран, но форма отформатирована для США (или там, где находится ваша штаб-квартира) и требует информации или формата, не распознаваемого местным рынком, клиенты могут не иметь возможности заполнить форму.
Сделайте свои формы и страницы оформления заказа достаточно гибкими, чтобы можно было использовать разные цифры и стили для номеров телефонов, почтовых индексов и адресов; убедитесь, что вам не требуется название штата США.
Обычно японские адреса довольно длинные и содержат как цифры, так и символы. Если в вашей форме установлен максимальный лимит символов, который слишком короток для рынка, возможно, они не смогут ее заполнить.
Если у вас многонациональный веб-сайт, отобразите название конкретной целевой страны в верхней части поля «Страна» в форме.
Помимо локализации форм, следует учитывать и другие важные функции веб-сайта.
Например, во всем мире используются различные способы входа и варианты оплаты.
В США, помимо входа в систему по электронной почте/идентификатору, многие веб-сайты предлагают вход в социальные сети, такие как LinkedIn и Facebook, а также входы в Google и Microsoft.
Хотя во многих странах он работает нормально, в некоторых странах, например в Китае, ваши стандартные опции могут быть не такими популярными или даже недоступными.
Заключение: создание сплоченного глобального присутствия
Создание успешного многонационального веб-сайта — это стратегическая инвестиция, требующая тщательного планирования и постоянной адаптации.
Сосредоточившись в первую очередь на опыте местных пользователей, включая локализацию и адаптацию к местным условиям в сочетании с геотаргетингом, SEO, технической инфраструктурой, соблюдением требований и аналитикой, руководители могут разработать веб-сайт, который соответствует местным ожиданиям, одновременно укрепляя последовательную идентичность бренда.
По мере развития вашего глобального веб-сайта продолжайте прислушиваться к своей аудитории и следить за его эффективностью, чтобы лучше понимать поведение потребителей и адаптироваться к уникальным требованиям каждого рынка для поддержания конкурентного преимущества.
Цифровой ландшафт постоянно меняется, и активные корректировки позволят сохранить конкурентоспособность вашего бренда на разнообразном мировом рынке.
Дополнительные ресурсы:
Рекомендованное изображение: LookerStudio/Shutterstock